TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 51:17

Konteks

51:17 Wake up! Wake up!

Get up, O Jerusalem!

You drank from the cup the Lord passed to you,

which was full of his anger! 1 

You drained dry

the goblet full of intoxicating wine. 2 

Yesaya 52:1

Konteks

52:1 Wake up! Wake up!

Clothe yourself with strength, O Zion!

Put on your beautiful clothes,

O Jerusalem, 3  holy city!

For uncircumcised and unclean pagans

will no longer invade you.

Yesaya 60:1

Konteks
Zion’s Future Splendor

60:1 “Arise! Shine! For your light arrives!

The splendor 4  of the Lord shines on you!

Roma 13:11-12

Konteks
Motivation to Godly Conduct

13:11 And do this 5  because we know 6  the time, that it is already the hour for us to awake from sleep, for our salvation is now nearer than when we became believers. 13:12 The night has advanced toward dawn; the day is near. So then we must lay aside the works of darkness, and put on the weapons of light.

Roma 13:1

Konteks
Submission to Civil Government

13:1 Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except by God’s appointment, 7  and the authorities that exist have been instituted by God.

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 8  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 9  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Kolose 1:6

Konteks
1:6 that has come to you. Just as in the entire world this gospel 10  is bearing fruit and growing, so it has also been bearing fruit and growing 11  among you from the first day you heard it and understood the grace of God in truth.

Kolose 1:2

Konteks
1:2 to the saints, the faithful 12  brothers and sisters 13  in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 14  from God our Father! 15 

Titus 2:1

Konteks
Conduct Consistent with Sound Teaching

2:1 But as for you, communicate the behavior that goes with 16  sound teaching.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[51:17]  1 tn Heb “[you] who have drunk from the hand of the Lord the cup of his anger.”

[51:17]  2 tn Heb “the goblet, the cup [that causes] staggering, you drank, you drained.”

[52:1]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[60:1]  4 tn Or “glory” (so most English versions).

[13:11]  5 tn Grk “and this,” probably referring to the command to love (13:8-10); hence, “do” is implied from the previous verses.

[13:11]  6 tn The participle εἰδότες (eidotes) has been translated as a causal adverbial participle.

[13:1]  7 tn Grk “by God.”

[1:1]  8 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  9 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:6]  10 tn Grk “just as in the entire world it is bearing fruit.” The antecedent (“the gospel”) of the implied subject (“it”) of ἐστιν (estin) has been specified in the translation for clarity.

[1:6]  11 tn Though the participles are periphrastic with the present tense verb ἐστίν (estin), the presence of the temporal indicator “from the day” in the next clause indicates that this is a present tense that reaches into the past and should be translated as “has been bearing fruit and growing.” For a discussion of this use of the present tense, see ExSyn 519-20.

[1:2]  12 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.

[1:2]  13 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[1:2]  14 tn Or “Grace to you and peace.”

[1:2]  15 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these mss would surely have deleted the phrase in the rest of the corpus Paulinum), it is surely authentic.

[2:1]  16 tn Grk “say what is fitting for sound teaching” (introducing the behavior called for in this chapter.).



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA